Ahoj nevěsty. Chtěla bych otevřít nové téma - je tu některá z vás, která třeba bydlí daleko a připravuje svatbu doma; bere si cizince u nás nebo v zahraničí? Jak se probíjíte papírováním? Jak jdou přípravy? Mluví váš nastávající česky? Potkala se už vaše rodina s jeho? My máme svatbu 25.6.2005, bereme se po 3.5 letech, bydlíme v zahraničí. Přítel je Ir, mluví jen anglicky, naše rodina jen česky. Zasnoubili jsme se před rokem a teď jdeme s přípravami do finále... :-) Jsem v tom sama? ;-)
Každopádně my dvě dělat nebudeme, nejsme milionáři (bohužel), na Sicílii už jenom za pronájem nějakého místa na svatbu a hostinu bychom zaplatili to, co tady za celou svatbu. Takže se budeme brát v Česku, a nikdo s tím problémy nemá (zatím, protože přítelova maminka to ještě neví:D). No, takže prostě kdo bude chtít, tak přijede, kdo se urazí, prostě nedorazí a je to jeho problém.
Na Sicílii se svatby berou taky strašně moc vážně, ale nějak mi není jasné, co se jich může dotknout na tom, že se rozhodneme udělat to v Česku, když tu oba žijeme, pracujeme atd. Pozvaní budou, tak pokud se urazí, tak to je jejich škoda...
:)
Ahojte,chcela by som sa vás všetkých opýtať, aké papiere treba vybaviť na svadbu, keď ja som Slovenka a beriem si Estónca a svadbu by sme chceli mať v Prahe?
@tarjaturunen Ahoj, určitě budete potřebovat oba dva přeložené rodné listy s apostilou a osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství. Pokud ty dokumenty nebudou obsahovat vaše trvalé bydliště, je ještě nutné dodat potvrzení o trvalém bydlišti. Stejně bych se ale raději zeptala na matrice. Jinak všechny dokumenty nesmějí být starší šesti měsíců.
Ahoj, taky mě čeká svatba s cizincem, přítel je Japonec. U nás budou svatby dvě - nejdřív v ČR (v srpnu, kam asi budou moci přijet jen jeho rodiče, a druhou v Japonsku v říjnu. Ještě jsme prakticky s ničím nezačali a nic nemáme, takže čím více diskuzí tu pročítám, tím víc mě to stresuje. =-) Ale zase nechceme nic velkého a okázalého... Do těch dokument se budu muset brzo pustit, kde vlastně začít a tak.
@ella_ailyene ahojky my plánujeme udělat dvě - jednu v ČR a druhou ve Francii. Měla jsem stejné dilema jako ty - nás je 5 a jich 120, naši francouzsky neumí a Francouzi se jinak nedomluví. Velkou svatbu pouze ve Francii jsem odmítla (i když by to vyšlo levněji). Prostě budou dvě - jedna menší v ČR pro rodinu a kamarády (civilní) a druhá zase ve Francii (církevní). Nechceme mít stejný scénář u dvou svateb, takže ta první v ČR bude v zámecké zahradě s obědem a večerní párty a pak za 3 týdny ve Francii bude církevní obřad odpoledne a pak večer už "jen" svatební bál. Myslím, že je to tak fér pro obě strany, ale jak říkáš budou to 2krát výdaje a organizačně je to docela náročné, ale doufám, že to vyjde :)
Ahojky, po delší době se zase hlásím. Tak my jsme to nakonec vyřešili tak, že jedna svatba bude v německu, asi za měsíc, jenom na úřadě a jenom se svědky a druhá velká bude v čechách. Pozvaných máme asi 60 hostů, pul na pul čechy a německo. :)
S papírama nakonec nebyl ani moc problém. Zašla jsem na konzulát, vyřídila svoje a můj si tady jenom zažádal o aktuální rodný list.
Ahojte, ja si beru v cervnu Polaka, bydlime v Anglii a svatbu mame v Cesku. Svatba je v kostele a farar mluvi vsema trema jazykama :) papiry pro neho nemaji byt starsi nez tri mesice pred svatbou. Potrebujem potvrzeni o krtu a potvrzeni o ponauceni z Anglie. Na matrice kocka ani nevedela co budu potrebovat, tak mi to pry vyzjisti :D
Ahoj holky :-)
Nemáte prosím některá z vás zkušenosti s vyřizováním Potvrzení o právní způsobilosti přes konzulát? Přítel (Velká Británie) si ho vyřídil přes něj a paní na matrice nám ho nechce uznat, na konzulátu si stojí za tím, že je vše v pořádku, tak pokud jste některá řešila podobný problém, dejte vědět. Díky moc....
@rosny Vy jste měli nějaký problém s konzulátem?
@pospes popros pani z matriky (odhaduji ze jsi z mensiho mesta, kde nemaji tolik zkusenosti se svatbami s cizinci), at se informuje na krajske matrice, tam by meli vedet a poradit ji co se tyce dokumentu. Take si tam zavolej sama, aby jsi vedela co a jak. ;-)
@pospes ja si potvrzeni vyrizovala sama, na konzulat jsme museli kvuli povonnosti ohlasek ve francii a vydani tak zpusoblilosti pro meho manzela, ktere pozadovala liberecka matrika
Co se problemu s konzulatem tyce, meli jsme kliku na debila, kterymu jsme se museli v Pze osone predstavit, pritom nekontroloval orignaly zadnych dokumentu, na nic se nas neptal, ani jsme nic nepodepisovali. Stalo nas to 2 zpatecni letenky Pariz-Pha. Proste jen prudic.
Má někdo už zkušenosti s tím, dcera je češka, žije v USA s přítelem američanem. Chtěli by se vzít tady v Česku na zámku v Červené Lhotě.Může někdo poradit, co je třeba, i když už jsme se informovali na matrice, ale třeba někdo může poradit.
Předem díky.
Marie
jsou potřeba rodné listy, OP, u cizince pas, od snoubence osvedčeni o pravni způsobilosti, to ale USA nevydávají, takže se na matrice žádá o jeho prominutí, musí se náhradními dokumenty doložit snoubencovo trvalé bydliště a stav tj. že je svobodný nebo rozvedený, celé to projde správním řízení a pak to musí oba snoubenci podepsat. Podotýkám, že všechny dokumenty z ciziny musí být přeložené do češtiny soudním tlumočníkem a ty z USA navíc opatřeny apostilou.
U některých matrik je potřeba, aby byl doložen papír o trvalém bydlišti v ČR, pokud tady chce zůstat. Můj přítel to tak má a tak jsme doložili i smlouvu o koupi domu na jeho jméno. Nemusí to být, ale kdyby se náhodou některý uředník rozmyslel máme i doklad o převodu nemovitosti na jeho jméno. A samozřejmě někdy je i potřeba trestní rejstřík. Což je problém pokud byl jeden z partnerů v pubertálních letech trošku divočejší než je obvyklé.
My se bereme v září 2013, přítel je z ukrajiny, má tady trvalý pobyt (v mém bytě, tak to by mělo být ok), snad potřebuje jen kopii trvalého pobytu a potvrzení že není ženatý... budu muset na matriku ať mi poradí :-(
Včera jsem mluvila s paní z matriky na Praze 4, kde máme v plánu se brát. Potřebuje jen ověřený soudní překlad rodného listu a z UA ambasády potvrzení o stavu a pobytu, taky v ukrajinštině, jen zajistíme soudní překlad a tohle nesmí být starší více jak 6 měsíců, tzn. plánujeme svatbu na září, takže tam zajde v březnu a pak se půjdeme registrovat na magistrát. Vzhledem k tomu, že má trvalý pobyt v ČR a já jsem občan ČR, tak ani nebudeme nic platit. Svatba bude na radnici mimo náš trvalý pobyt (bydlíme na Praze 10).
Ahoj, ahoj, mohla bych některé z vás poprosit, zda by mi stručně v bodech nenapsaly co dřív, co potom, jaký dokumenty, jaký úřady, co kdy a jak? Jsem Česka, on je Američan/Keňan a momentálně bydlíme v Německu, kde snoubenec pracuje pro Americkou armádu. Chtěli bychom církevní svatbu v Českých Budějovicích. Může tlumočit průběh obřadu moje kamarádka? Moje rodina moc anglicky neumí, snoubenec je na tom s češtinou bídně. Část jeho rodiny mluví jen svahilsky a Luo, čemu z mojí rodiny rozumím jen já :-) takže guláš je to už teď pořádnej. Díky moc za jakékoliv info.Přeji pěkný den.
Ahoj holky, pomooooc, brala jste si některá Kanaďana? Chceme svatbu tady a tak nás čeká hromada lejster... Přítel je z Vancouveru a neví si rady, kam pro ty lejstra chodit...pak kde musí na tu superlegalizaci lejster a pak hledat tlumočníka s licencí....Budu ráda, pokud mi tady některá z vás písne...
Zdravím, pokud budete chtít můžeme vám pomoci s administrativou v CR tj. zajistíme soudního tlumočníka, překlady dokumentů, certifikovaný přeložený oddací list po svatbě apod. ceny najdete na http://www.easywedding.cz/obrady/35-c...
Ahoj holciny, taky si beru cizince - pritel je Izraelec... pred par dny jsem byla na matrice a dostala ten priserny seznam papiru, ktere musi mit s sebou... :-| Delali Vam problemy na te cizinecke polici v Praze?
Jak resite obrad?? my totiz mame 4 jazycne hosty... moje strana mluvi rusky a cesky.. a pritelova hebrejsky... doma mluvime anglicky, takze obrad mame v anglictine, ale asi budu tisknout preklad reci oddavajiciho s prekladem... :-) resila nektera z vas neco podobneho? :) je to stres!!!!
@kristizasl Jojo, my to máme podobně, ale naštěstí mám přítele občana EU, tak to máme s doklady jednodušší (ale i tak máme určité komplikace, bohužel). Nicméně kamarádka si před pár lety brala právě Izraelce, a prý jim z nějakého úřadu v Izraeli měli poslat jakýsi lejstro, a na to čekali snad čtvrt roku a došlo jim večer před svatbou. Takže do poslední chvíle nevěděli, zda to nebudou muset odvolat. Ale zvládnout se to určitě dá, neboj. Úřady už jsou na to zvyklé.
Ja ziji v Nemecku, beru si Nemce, papiry hladce za 2 mesice vyrizene..pripravy taky bezi...lepsi to nemuze byt.Taky jsem se toho ale bala. Ale kvuli svatbe to papirovani prezijem ne?:-)
Ahoj holky, beru si Dána a papírů je potřeba také mraky, ale dánské úřady problémy obvykle nedělají a šlapou jako hodinky, tak snad to bude v pohodě. Jen na nic nezapomenout. :)
@kristizasl My to asi nakonec budeme řešit tak, že obřad bude v angličtině a budeme dávat překlady do dánštiny a češtiny, protože budeme mít hosty ze spousty zemí, tak aby rámcově rozuměli všichni. Myslím, že to není úplně špatný nápad, co se týče Tebe.
Nám na svatbě v Praze tlumočila do angličtiny slečna Koubková, taxa byla ca. 1800 Kč. I nám přeložila doklady, ty byly kolem 400 nebo 450 Kč za stránku. Vše bylo bezproblémové. Jinak může kdokoliv ze snoubenců nebo svědků prohlásit, že rozumí anglicky (pokud tedy opravdu rozumí) a celý obřad se pak tlumočí jen do angličtiny, i když je to třeba Němec nebo Dán.
Museli jste na matriku se vsema dokumentama osobne? Ja ziju v Britanii a doufala jsem ze to tam za me bude moct odnest mamka a my jim to vsechno tyden pred svatbou podepiseme.
Ahoj lidičky chtěla bych se zeptat jake papíry sou potreba na svatbu v Karibiku? Žila sem 8 let v UK a ted žijeme s partnerem na Kypru. Plánujeme svatbu na Bahamách či někde v Karibiku. Můj přítel je Brit a ja mám stále česky pass. Jelikoz v ČR nežiju uz asi 10 let a proto vubec nemam paru jak to chodi, chtěla sem se zeptat, zda by někdo neporadit co k tomu budu potrebovat. A jak dlouho vybaveni trva. Předem moc děkuji.