Sňatek a manželství s cizincem nebo cizinkou

Profilova fotka
Zajímalo by mě,jestli je zde někdo kdo má nebo měl sňatek s cizincem/cizinkou :-) a je tím pádem i dodnes v manželství s cizincem/cizinkou =-) ? Děkuji
Odpovědět
Profilova fotka
Ja som vo vzťahu so Španielom, ale svadbu sme ešte nemali. No je v pláne v komornom duchu tebto alebo budúci rok :)
Odpovědět
Profilova fotka
Ano, jsem vdana za anglicana.
Odpovědět
Diskuse pokračuje po 1 roce
Zdravím všechny 😇 Chtěla bych se zeptat jestli nekd nevíte o nějakém tlumočníkovi nebo překladatelske službě která to má přeložené do 1 dne? Mám svatbu s cizincem který je z Moldavské republiky. Úřední jazyk rumunština. Tlumočník je jediný v kraji a nemůžu se mu dovolat a navíc nám přeložili špatně papíry a svatba je příští sobotu. Dekuji moc
Odpovědět
@princeznazruska Když si vygooglím "rumunština překladatel" je těch výsledků spousta, takže prostě asi sednout a postupně všem volat...
Odpovědět
Právě že i paní na matrice mi řekla že ten náš je jediný v tomto kraji. Takže nevím no 🤔🤔
Odpovědět
@princeznazruska přeložit vám to může kterýkoliv soudní překladatel v Česku, nejste omezená pouze na svůj kraj. Překlady do druhého dne se dělají často, ale za prvé počítejte s expresním příplatkem a za druhé přeložení může trvat jeden den, ale do jiných krajů to bude muset jít poštou a to trvá. Kdo to překládal? Pokud je tam chyba, měli by to zadarmo spravit.
Odpovědět
Diskuse pokračuje po 2 letech
Profilova fotka
Dobrý den.., mám přítele z Ukrajiny.., chtěli bychom se vzít..,ale na matrice nám řekli, že potřebujeme povolení z ukrajinské ambasády..Tam se ale není vůbec možné se v tuto nešťastnou dobu.. vůbec objednat..A bez objednání to nejde už vůbec!! Není možné tohle třeba vyřídit i přes nějakou placenou agenturu?! A pak i zároveň nechat přeložit povolení k sňatku i jeho rodný list do češtiny? Už jsme z toho docela zoufalí..
Odpovědět
@jana_hejlova úřední osobní dokumenty v tomto případě vydává jen ambasáda nebo konzulát dané země, obávám se, že tomuto se nevyhnete. Doporučuji zjistit, co přesně matrika požaduje. "Povolení z ambasády" je velmi obecný pojem, předpokládám, že od nich bude partner potřebovat potvrzení, že není ve své zemi ženatý. Až budete vědět, co potřebujete, zkus napsat na ambasádu a pokud se nepletu, UA má i konzulát, tak zkus i přes ně. Chápu, že je těžký doba, ale třeba budou nějakým způsobem fungovat. Dokumenty pak budete potřebovat úředně přeložit, takže doporučuji si najít dopředu úředního překladatele. Držím palce, ať vám to vyjde.
Odpovědět
Profilova fotka
@tamaraad nechcene se tomu vyhnout.., vím, že je to potřeba to zařídit..Jmenuje se to " Doklad o právní způsobilosti k uzavření sňatku".. Na matrice už jsem byla..a tam mi právě řekli, že potřebujeme tenhle doklad + originál jeho rodného listu..a to vše nechat úředně přeložit do čj..Jen je opravdu teď nemožné se na ambasádu objednat..a bez objednání vás nevezmou..O k., zkusíme tam napsat..To je teď asi jediná možnost..A... děkuji za odpověď..
Odpovědět
1
Pro přidání příspěvku se musíte přihlásit.
Přesunutím fotek můžete změnit jejich pořadí

Nenašli jste co jste hledali?