Ahoj všem, budeme mít pristi rok svatbu a za svědka jsem si vybrala nejlepší kámošku z italie. Budete to problém? Ma nekdo zkušenost kdyz svědek není Čech? Dekuji za odpověď 😊
Pokud nemluví česky, pak musí být soudní tlumočník. Anebo to můžeš udělat tak, že tam formálních svědků bude víc, ale podepíše to jen ten, kdo umí česky. De facto všichni přítomní jsou svědky, takže by to podepsat mohli. To už záleží na pojetí a na oddávajícím, jak se tím bude chtít zaobírat. Když nebude, tak nezbyde než si opatřit toho soudního tlumočníka.
Když řeknete, že svědek trochu rozumí česky, tak není problém. Dali nám dopředu řeč, kterou jsme měli svědkovi přeložit, aby teda věděl, co přesně se bude říkat. Takže problém vůbec nebyl... Dokonce nám poradili, že je možnost tlumočník, ale že to celý obřad naruší a ztratí tak nějak na kráse a dojemnosti :) Záleží vždy na ochotě matrikářky....
pokud nemluvi cesky, mel by byt tlumocnik. my museli mit tlumocnika tak jako tak, protoze cesky neumi ani manzel, nicmene jinak (stran dokladu a jinych veci pro svedka, ktery byl takztez cizinec) zadne problemy nebyly. matrikarka v miste snatku rekne sama, co presne vyzaduje, zavolej si tam
Ahoj :), manželův svědek nebyl Čech, česky nerozuměl ani slovo... Vše bez problémů, záleží na ochotě paní martikářky a oddávajícího. Podepsal prohlášení, že česky rozumí, pak mu ukázali, kde podepsat protokol :-).
Zeptej se přímo matrikářky, která Vás má na starost. Někde jsou více a někde méně ochotní. Mojí stačí, že dopředu svědkyni objasním, co podepisuje. Česky umí akorát tak ahoj.