Příjmení manželů na jmenovce na dveřích. Poradíte nám?

Ahoj nevěsty... za měsíc touto dobou už budu paní Silovská. S přítelem ale už teď řešíme, jak nás "jednoslovně" nazvat... 8-( Manželé "Silovští " by se zamlouvalo docela mě...ale opravdu jen mě :-D Přítel je pro manželé "Silovských"... což zase nejde přes rty mě... napadá vás ještě nějaká další varianta? Sem s ní;-)
Odpovědět
1
2
Profilova fotka
@silsil7 podle mě to je jedno...Vždyť to bude jenom na schránce, tím pádem vám to ani přes rty jít nemusí:D A myslím, že i pošťáka to nechá ledově klidným:D
Odpovědět
ono jde o to, že si já i přítel stojíme za svým názorem, tak potřebujeme nějakou třetí kompromisní možnost ... hádám, že ty máš příjmení bezproblémové :-D
Odpovědět
@silsil7 Já bych byla spíš pro variantu Silovští. My to teda na schránce nemáme společně, ale stylem Petr Novák, Jana Nováková. Na zvonku je míň místa, tak tam je Petr a Jana Novákovi :-) (jen jména jsou jiná)
Odpovědět
@bubbi ufuf, díkas za podporu :-D Ono to nebude jen na schránce, jak jsem psala původně, ale i na zvonku, na dveřích... a docela mi záleží na tom, jak to bude napsané,není to "jenom příjmení" ;-)
Odpovědět
@silsil7 Není zač ;-) Na dveřích to máme stejně, jako na zvonku. (bydlíme v bytovce, tak mám na mysli ten zvonek, co je venku)
Odpovědět
Profilova fotka
@silsil7 haha bezproblémové teda ani náhodou mít nebudu...V češtině se to snad ani nedá skloňovat, takže taky nevím, co tam bude. Ale každopádně je mi to jedno, pro mě není důležité, co budu mít na schránce a navíc to pro mě není dost dobrý důvod pro nějaké dohady s přítelem. Chápu, že pro tebe to není "jenom příjmení", ale na schránce to tak je;)
Odpovědět
Profilova fotka
mě se teda zdá lepší Silovští...
Odpovědět
Profilova fotka
Myslím že správně je Silovská Silovský = Silovští =-) Silovských mi nějak nesedí... To mi sedí ve spojení " dům Silovských " ale ne manželé Jinak co se podívat na schránku tchánovi a tchýni co tam mají :-D
Odpovědět
Profilova fotka
@allinka_k @silsil7 taky mi přijde lepší to Silovští, zní mi to víc česky
Odpovědět
Profilova fotka
teda pokud tam napíšeš "manželé", tak bých za to napsala "Silovští". Až byste tam měli "rodina", pak bych dala "Silovských" nebo příp. "rodina Silovská", ale to už mi nezní moc dobře.
Odpovědět
@im4fun však my se kvůli tomu nehádáme ;-) jen nemůžem přijít na žádnej kompromis :-D
Odpovědět
@aguaverde chichi :-) rodiče pro jistotu nemají nic, ale ti už tam bydlí přes 20 let a bydlí v rodinným domku, takže je tam každý zná :-D
Odpovědět
Článek se načítá
jinak děkuju za rady a podporu ;-)
Odpovědět
Profilova fotka
Ahojky, řešili jsme opodobný problém protože jméno mého muže končí také na Ý. Zvolili jsme variantu, která by odpovídala u vás znění např. Jan a Jan Silovští. Jinak s jinými tvary souhlasím s im4fun :)
Odpovědět
Profilova fotka
Myslela jsem Jana a Jan :)
Odpovědět
@silsil7 A co takhle se zeptat Ústavu pro jazyk český? Mají bezplatnou on-line poradnu a ten, který prohraje, to možná vezme líp:)
Odpovědět
já bych řekla, že manželé (kdo co) Silovští, a pak rodina (koho čeho) Silovských, ale manželé (koho čeho) Silovských - tam nesedí pád, případně to dává takový smysl, že to jsou manželé, kteří patří Silovským 8-)
Odpovědět
Profilova fotka
Určitě Silovští :-)
Odpovědět
Správně jsou obě varianty, doporučovanější je varianta Silovských, ale záleží na rodinné tradici, místních zvyklostech a dohodě, takže Ústav pro jazyk český asi moc neporadí. Pokud chcete jednoslovné označení, tak asi žádný kompromis nevymyslíš, holt bude muset jeden z vás ustoupit.. Tak držím palce, ať se dohodnete!
Odpovědět
My máme na schránce jméno původního majitele domu :-D :-D To jen tak pro zasmání :) Ale dala bych Silovští (i když to vypadá trošku divně, uznávám ;-) ). Je fakt, že my jsme Doležalovi, takže to je bez problémů :)
Odpovědět
Profilova fotka
Dala bych "Silovští" a nebo "Schránka Silovských", ale i s tím slovem schránka:)
Odpovědět
Profilova fotka
@silsil7 Myslím, že kdybyste dali Vaše křestní jmén a k tomu příjmení Silovští, zní to dobře.
Odpovědět
Profilova fotka
Automaticky mě také napadlo Silovští, to zní hezky a rozhodně lépe než druhá varianta. Druhou verzi bych možná dala na dveře jen před to dát u - U Silovských :-)
Odpovědět
ale abych pravdu řekla, tak mi tvar Silovští nezní vůbec nějak divně, prostě klasické množné číslo od příjmení končícího na -ský 8-)
Odpovědět
@evly no tak tomuhle dávám hodně velkej palec hore :-D "U Silovských" je parádní varianta ;-)
Odpovědět
Profilova fotka
ehm, ja mam dva apul mesice po svatbe na zvonku i schrance porad divci jmeno :)))) Postacka pochopila, že jmeno pritele se preklopilo i na me a ze tedy posta na moje "vdane" jmeno bude na me, takze mejak zadny tlak na zmenu :))))jinak mýme jméno taky na "ý", takže až budeme měnit, tak asi to jen překlopíme do varianty "í". Je to nejpřirozenejsi
Odpovědět
Profilova fotka
:-DJá měla rodné příjmení končící taky na -ká a všude jsme psali rodina -kých :-D nikdy mě teda nenapadlo to řešit, teď už jsme -ovi, tak je mi to fuk ;-)
Odpovědět
Profilova fotka
@silsil7 - ahojky řešila jsem úplně stejný problém viz téma http://www.beremese.cz/diskuse/tema/s... my máme na dveřích neutrální naše křestní jména + koncovku -ký (např. Jana,Jan Silovský)
Odpovědět
Ahojky, tak ja bych řekla, že manželé Silovští - zní to tak i lépe:)
Odpovědět
Profilova fotka
@silsil7 souhlasím s variantami - Manželé (resp. Jan a Jana) Silovští a Rodina Silovských, připadá mi to přirozené
Odpovědět
1
2
Pro přidání příspěvku se musíte přihlásit.
Přesunutím fotek můžete změnit jejich pořadí

Nenašli jste co jste hledali?