Nemáte dobré zkušenosti s nějakým překladatelem a tlumočníkem v AJ (ideálně Praha a okolí), na kterého by se dalo spolehnout, že vše dobře odtlumočí? Děkuji!!
Jo a ještě k tomu - matrika mi řekla, že prý pozor na firmy, že nemají kulaté razítko. Máte nějakého AJ překladatele a tlumočníka, s kým nebyl problém? Svatba spadá pod matriku ve Velkých Popovicích.
Dobrý den, v níže uvedeném odkazu najdete seznam soudních tlumočníků anglického jazyka působících v Praze:
http://datalot.justice.cz/justice/rep...
Je jich tam dost, stačí si vybrat:-)
@source Super, děkuji! A mohla byste někoho doporučit? Jde mi o to, že jsem někde četla, že prý špatný tlumočník může svatbu i zkazit :-) tak jsem se toho začala bát...
@vineta Já vím :-D Původně totiž vznikla mezi mými spolužáky pro pobavení nad přežblepty při hodinách :-) a až postupně to vykrystalizovalo ve sdílení nabídek, vzájemné rady atp...
Nebojte se, že by vám někdo blekotal na obřadě :-D
@hlasimse Doporučila bych určitě paní doktorku Šprcovou či Gorgolovou, vedou rovněž Komoru soudních tlumočníků, ale obávám se, že budou velmi zaneprázdněné. Můžete to ale zkusit. Hodně při tlumočení svatebních obřadů dělá i fakt, že ne všichni oddávající poskytnou tlumočníkovi text dopředu na přípravu a vymýšlet na místě květnaté a košaté fráze je poměrně složité:-)
No, abych řekla pravdu, my chceme mít normální krátký civilní obřad, takže naštěstí by to mělo být klasické matrikářské řeči a akorát náš souhlas :-) myslíte, že to nebude ono? ale představa, že si hledám církevního hodnostáře a on mi tam ztropí scénu (např. ohlasy na pana Makovičku), nevím, asi jim moc nevěřím... u matriky to je prostě vždycky stejný :-))
@hlasimse Sestra měla tlumočníka zprostředkovaného matrikou (ale to bylo před deseti lety). Myslím, že u soudních překladatelů neuděláš chybu, ale asi by se měl s matrikářem sejít ještě před svatbou. Naproti tomu kamarádka tlumočníka nechtěla a ženich se jen snažil strefit do správného momentu, kdy říct ano. ;-)
@nupta@source@izzybickerstaff Tak paní matrikářka mi doporučila tlumočnici z Velkých Popovic, Pavlu Pavlištíkovou. Znáte ji někdo a můžete/nemůžete doporučit? :-)