Ahoj vsem,
Chtela bych se zeptat, pro ty z vas, kteri jste si vzali nekoho z anglicky mluvici zeme, u koho jste si nechali potom cesky oddaci list prelozit do anglictiny? Pokud jste si napr.vzali anglicana, a vas manzel potom potreboval oddaci list prelozit do anglictiny?
Muj dobry kamarad si bere v Cechach Anglicanku, ktera si potom chce samozrejme zmenit jmeno v Anglii, tak si bude muset nechat nekde prelozit oddaci list. Ani jeden z nich moc nevi kde (mohli by si to prelozit samozrejme i sami, ale aby to uznali v UK jako oficialni predklad..), tak me napadlo, jestli tu s tim nemate nekdo zkusenost a jestli muzete nejakeho officialniho prekladatele doporucit?
Muze nekdo i doporucit v Praze nejakyho notare?
Diky moc!
@karlajasmine na to si musi vyridit apostilu, jinak to v UK nebudou brat za platny dokument. Preklad by mel udelat soudni prekladatel. Oficialni rejstrik je uverejneny na netu.
@karlajasmine proc to nedat prelozit tomu samemu prekladateli, ktereho vyuzili k prekladu rodneho listu a apostily z Anj do CJ... ;-) mel by to zvadnout i obracene prece...